10月30日-11月1日,我院研究生英语教研室叶晓副教授及唐路老师赴成都中医药大学外语学院调研,受到该学院的院长、书记和医学英语教研室老师热情接待。成都中医药大学是经国务院批准建立的我国最早的四所中医药高等院校之一,国家“双一流”学科建设高校。该校外语学院创建于2003年,学院以培养“懂中医,通人文,精外语”的复合型人才为目标,现有英语、日语和汉语国际教育三个本科专业,拥有学生自主学习中心、同声传译实验室、笔译实验室和多个现代化的多媒体语言实验室,与校图书馆共建外文文献中心,同企事业单位共建四川省中医药翻译研究中心、成都市中医药翻译专委会和多个海内外语言及翻译实训实习基地,已立项国家自然/社科基金课题4项,省部级课题22项,发表论文156篇(CSSCI收录7篇,CSCD收录4篇,SCIE收录3篇)。
近年来,该外语学院的医学英语教研室发展迅速,现有专任教师6人,其中正高职称1人,副高职称1人,博士5人。除了承担大量的本、硕、博医学英语及高级英语课程之外,该教研室以中医药外语学为特色,确立了中医药翻译、中医药对外传播与交流和中医药外语教育教学三个研究方向,形成了“中医药与翻译学、文化学、传播学”相互融合的泛外语研究,并于2015年获得校级重点培育学科,连续三年每年获得6万元的资助。经过几年的努力,该教研室已经立项国家级课题2项,省部级课题5项,发表论文40余篇,主编主译著作10余部。
为了学习该学院和相应教研室的先进经验,叶晓和唐路老师对本硕士生的医学/学术英语课程设置情况、师资培养情况、教学和科研团队建设情况、教研室管理制度和执行情况和教研室党支部建设情况等方面进行了深入调研,对部分医学英语课程进行了随堂听课。此外,叶晓副教授还受邀为该学院2017级英语专业学生作了一场题为“中医名词术语英译标准化发展史及其所存在的问题与对策”的学术讲座,受到现场师生的积极参与和一致好评。